Recherche d’infos pour la prĂ©paration du chemin:
Les diffĂ©rents sites intĂ©ressants âupâ
j’utilise pour l’instant http://www.caminhosantiagoviana.pt/ avec Chrome pour avoir la version française, j’utiliserai aussi diverses infos piochĂ©es un peu partout, le site gronze.com aussi utilisĂ© avec Chrome ainsi que mon petit livret
j’ai regardĂ© les diffĂ©rents chemins :
le chemin intĂ©rieur qui passe par Vilarelho da Raia ce ne sera pas celui lĂ
Ce sera trÚs certainement le chemin cÎtier pour débuter en passant par Viana Do Castelo qui ont fait ce site nommé plus haut puis à Caminha soit je continue sur la cÎte via A Guarda soit je rejoins Valença pour rattraper le chemin central.
Sur le site de la mairie de PadrĂłn: ici
Les diffĂ©rents certificats au Portugal âupâ
La PedronĂa
Depuis 2010, la mairie de PadrĂłn dĂ©cerne le diplĂŽme de « PedronĂa « , un titre qui lui est propre en mĂ©moire du dĂ©barquement du corps de l’ApĂŽtre sur ces terres et de l’ancienne tradition mĂ©diĂ©vale jacobine selon laquelle les pĂšlerins, aprĂšs avoir visitĂ© le tombe de l’ApĂŽtre Ă Saint-Jacques-de-Compostelle, les pĂšlerins PadrĂłn connaissent le point sacrĂ© de dĂ©barquement de son corps.
Il est nĂ©cessaire de faire l’un des itinĂ©raires de pĂšlerinage suivants:
- Le chemin de Saint Jacques de Compostelle Ă PadrĂłn
- Un chemin de n’importe quelle ville de la RĂa de Arousa Ă PadrĂłn (mer-fleuve)
- Un chemin depuis n’importe quelle commune Ă©loignĂ©e de PadrĂłn d’un minimum de 18 km.(le chemin Portugais convient trĂšs bien).
Comment obtenir la Pedronia ?
1. Obtenez les informations d’identification . Vous pouvez tĂ©lĂ©charger et imprimer l’accrĂ©ditation »Â LETTRE POUR L’OBTENTION DE L’ACCRĂDITATION PEDRONIA ». Vous pouvez Ă©galement demander cette documentation Ă l’office de tourisme de PadrĂłn.


2. Remplissez les donnĂ©es personnelles et scellez les informations d’identification au conseil de sortie.
3. Ă votre arrivĂ©e Ă PadrĂłn, scellez la lettre de crĂ©ance dans l’Ă©glise de Santiago de PadrĂłn ou dans l’Ă©glise de Santa MarĂa la Mayor de Iria Flavia .
4. Il est recommandĂ© de visiter tous les lieux jacobins : le PedrĂłn et l’Ă©glise de Santiago de PadrĂłn ; la fontaine de Carmen , avec la reprĂ©sentation de la Traslatio et le baptĂȘme de la reine Lupa ; Santiaguiño do Monte , identifiĂ© comme le lieu oĂč l’ApĂŽtre a prĂȘchĂ© et s’est cachĂ© de ses persĂ©cuteurs et l‘Ă©glise de Santa MarĂa de Iria Flavia, ancien siĂšge Ă©piscopal.


5. Demandez le diplĂŽme de PedronĂa Ă l’office de tourisme ou Ă l’auberge municipale des pĂšlerins .

le certificat Traslatio Xacobea, la Compostela NĂĄutica
Route jacobĂ©enne de la mer d’Arousa et riviĂšre Ulla
La route maritime jacobĂ©enne d’Arousa et d’Ulla est la route qui commĂ©more le transfert de la dĂ©pouille de l’apĂŽtre Jacques de Haffa (Palestine) Ă la Galice. Le Camino de Santiago a Ă©tĂ© officiellement reconnu, conformĂ©ment Ă la loi de la Xunta de Galicia 3/1996 du 10 mai sur la protection des Caminos de Santiago
Comment obtenir la Traslatio Xacobea ?
Il faut commencer le chemin du pĂšlerinage depuis l’un des deux ports de dĂ©part : le port de plaisance de Pedras Negras Ă San Vicente do Mar (O Grove), ou le port de Ribeira. Il est Ă©galement possible de commencer le voyage Ă partir de ports gĂ©ographiquement plus anciens, mĂȘme internationaux.
1. TĂ©lĂ©chargez la « Charte de navigation » ou demandez-la dans l’un des deux ports de dĂ©part.


2. Le premier cachet doit ĂȘtre apposĂ© au port de sortie . Le navigateur doit obtenir au moins deux sceaux supplĂ©mentaires dans certains des ports des municipalitĂ©s situĂ©es sur les rives de l’estuaire d’Arousa ou de la riviĂšre Ulla. Chaque timbre doit correspondre Ă au moins un port de chaque cĂŽtĂ© de l’estuaire d’Arousa, oĂč il doit rester au moins une heure. Il n’y a pas de limite de temps pour effectuer le parcours.
3. à votre arrivée à Padrón, vous devez obtenir le sceau du conseil municipal et de la fondation de la Ruta Xacobea do Mar de Arousa e Ulla
4. Visitez les lieux jacobins : le PedrĂłn et l’Ă©glise de Santiago de PadrĂłn ; la fontaine de Carmen , avec la reprĂ©sentation de la Traslatio et le baptĂȘme de la reine Lupa; Santiaguiño do Monte , identifiĂ© comme le lieu oĂč l’ApĂŽtre a prĂȘchĂ© et s’est cachĂ© de ses persĂ©cuteurs et l’Ă©glise de Santa MarĂa de Iria Flavia, ancien siĂšge Ă©piscopal.


5. Demandez un diplĂŽme de Traslatio Ă l’office de tourisme .

Si vous le souhaitez, vous pouvez complĂ©ter le parcours de la Traslatio Ă pied jusqu’Ă la ville de Saint-Jacques-de-Compostelle, oĂč il est possible d’atteindre un nouveau sceau.
plus d’informations:
QU’EST-CE QUE LA ROUTE XACOBEA DE LA MER D’AROUSA ET D’ULLA ?
C’EST LE CHEMIN DE SANTIAGO, LE PREMIER DES CHEMIN JACOBE ET LE SEUL AU MONDE QUI S’EFFECTUE SUR UNE TRAVERSĂE MER-FLUVIAL.
COMMĂMORE LE TRANSFERT DE LA RESTE DE L’APĂTRE SANTIAGO, AU 1ER SIĂCLE, DE JAFFA EN PALESTINE Ă IRIA FLAVIA.
QU’EST-CE QUE LE VOYAGE?
LE POINT DE DĂPART EST SITUĂ Ă LA MARINA DE PEDRAS NEGRAS Ă SAN VICENTE DO MAR OU AU PORT DE RIVEIRA.
LE PORT FLUVIAL DE LA RIVIĂRE ULLA Ă PADRĂN EST ĂTABLI COMME POINT D’ARRIVĂE.
QUELLES EXIGENCES SONT DEMANDĂES ?
AUX PORTS DE DĂPART ET DANS LES MAIRIES DE LA FONDATION, LA CARTE DE NAVIGATION SERA FOURNIE, ĂMISE PAR LE YACHT CLUB DE SAN VICENTE.
DANS LES PORTS DE DĂPART DE PEDRAS NEGRAS OU Ă RIVEIRA, LE PREMIER TIMBRE SERA APPOSĂ, APRĂS L’ACCRĂDITATION DE L’ĂQUIPAGE ET DU NAVIRE.
LE NAVIGATEUR DOIT OBTENIR AU MOINS DEUX TAMPONS SUPPLĂMENTAIRES DE L’UN DES PORTS DE LA MAIRIE QUI SONT SITUĂS SUR LES RIVES DE LA RIVIĂRE OU DE LA RIVIĂRE ULLA, OBLIGATOIREMENT UN DE LA RIVE NORD ET UN AUTRE DE LA RIVE SUD.
Sur le site de l’association j’ai notĂ© plusieurs choses sur PadrĂłn :
Pedronia
Ă PadrĂłn, depuis 2010, la propre rĂ©fĂ©rence de la ville a Ă©tĂ© rĂ©cupĂ©rĂ©e, rebaptisĂ©e PedronĂa.
Avant d’acquĂ©rir ce titre de Pedronia, il est nĂ©cessaire d’acquĂ©rir la lettre d’accrĂ©ditation et elle peut ĂȘtre demandĂ©e Ă :
- Municipalité de Padrón, en personne
- Municipalité de Padrón, via le site Web
Ce diplÎme est délivré à toutes les personnes qui :
effectuent le PĂšlerinage de Saint Jacques de Compostelle Ă PadrĂłn
De n’importe quel endroit de l’estuaire de Arousa Ă PadrĂłn
De toute municipalité située à au moins 18 km de Padrón
Exigences : Visitez les lieux Xacobeos de PadrĂłn :
- Ăglise paroissiale de Santa Maria de Iria-FlĂĄvia, ancien siĂšge Ă©piscopal
- Fontaine Carme, reprĂ©sentation de la translation et du baptĂȘme de la reine Lupa
- Santiaguinho do Monte, rochers et chapelle oĂč l’ApĂŽtre a prĂȘchĂ©
- PedrĂłn, situĂ© sous l’autel de l’Ă©glise paroissiale de Santiago de PadrĂłn, oĂč le bateau qui a apportĂ© ses restes de Haffa en Palestine aurait Ă©tĂ© amarrĂ©.


OĂč se rendre Ă Pedronia:
- Office Municipal de Tourisme
- Auberge du pĂšlerin
- dépendances communales

Il y a aussi ces documents, mĂȘme si pour ce chemin ça ne me concernera pas
Traduction de Xacobea
Depuis juillet 2013, l’Office de Tourisme de PadrĂłn et l’Albergue Municipal de cette ville ont dĂ©livrĂ© le certificat Traslatio Xacobea, la Compostela NĂĄutica, un document qui certifie que les pĂšlerins ont effectuĂ© le voyage effectuĂ© par mer par mer avec les restes de l’ApĂŽtre. Les pĂšlerins doivent partir du port de San Vicente de O Grove ou de Ribeira et arriver Ă PadrĂłn, en s’arrĂȘtant dans au moins deux municipalitĂ©s de la Ria de Arousa, oĂč ils doivent tamponner la carte marine qui certifie l’achĂšvement de cet itinĂ©raire. Le dernier timbre est apposĂ© Ă PadrĂłn et ce certificat est dĂ©livrĂ© gratuitement.

Aussi
Cotolaya
Le 17 janvier 2014, l’Ordre franciscain a inaugurĂ© l’annĂ©e jubilaire qui cĂ©lĂšbre le huitiĂšme centenaire du pĂšlerinage de saint François d’AsĂs Ă Saint-Jacques-de-Compostelle.
En l’honneur de cet anniversaire, le Cotolaya est donnĂ©, qui est un certificat dĂ©livrĂ© par l’Ăglise de San Francisco, Ă Santiago, Ă tous les pĂšlerins qui font un pĂšlerinage au tombeau de l’ApĂŽtre sous la protection de San Francisco de AsĂs et visitent son couvent.
Cette sorte de Compostelle franciscaine est un souvenir supplĂ©mentaire Ă la Compostelle traditionnelle qui est donnĂ©e dans l’atelier du pĂšlerin.
Selon la tradition, on pense qu’entre novembre 1213 et la semaine sainte de l’an 1215, saint François d’AsĂs a effectuĂ© le pĂšlerinage Ă Saint-Jacques-de-Compostelle, partant de l’Italie, traversant la France et enfin l’Espagne comme point final de son Chemin.
Les chemins de Porto et les Ă©tapes âupâ
La Carte des 3 chemins venant de Porto

| Caminho central en rouge | Hébergements et infos |
|---|---|
| trajet pour venir | – Porto Albergue Senhora RosĂĄrio de Vilar 50 Rua Arcediago Van Zeller 7âŹ50 12p +351 226 056 000 – Albergue de Peregrinos do Porto 954 Rua BarĂŁo de Forrester 12⏠24p 14h-22h +351 220 140 515 – Porto Lounge Hostel Rua do Almada, 317 13⏠(plein centre) +351 222 08 51 96 |
| Porto—>VairĂŁo | Albergue Mosteiro de VairĂŁo 14h-22h 21 Rua do Convento VairĂŁo 10⏠50p +351 914 005 934 |
| VairĂŁo—>sao pedro de Rates | Albergue de Peregrinos sao pedro de Rates 189 Rua Sto. AntĂłnio donativo 50p doantivo 14h22h +351 252 951 817 |
| Rates—>Barcelos | Albergue cidade Barcelos 17h22h 36 Rua Miguel Bombarda donativo 26p +351 933 668 048 |
| Barcelos—>Vitorino de PiĂŁes | Casa Fernanda Jacinto Mariana 20⏠10p 14h direction Lugar Do Corgo +351 914 589 521 |
| Vitorino de PiĂŁes—>Ponte de Lima | Albergue Ponte Lima Largo da Alegria +351 258 240 200 5⏠60p 15h20h |
| Ponte de lima—>RubiĂŁes | – – HĂ©bergement local Ninho 695 Route de SĂŁo Pedro de RubiĂŁes +351 916 866 372 15âŹ17p 13h30 20h |
| RubiĂŁes—>Valença(Port) | Albergue S.TeotĂłnio 8⏠85p 13h30 20h AvÂȘ JosĂ© Maria Gonçalves +351 966 473 409 |
| Tuy (Esp) | Albergue Jacobeo 8⏠30p 13h22h Rua PĂĄrroco RodrĂguez VĂĄsquez Tel. +34 986 603 643 |
| Tuy—>O Porriño | Albergue Jacobeo Finca Isla 8âŹ52p 17 avenida buenos aires 14h22h+34 986 330 574 |
| O Porriño—>Redondela | Albergue Jacobeo Casa da Torre Praza da Torre 8âŹ42p 13h22h +34 986 404 196 +34 618 338 045 |
| Redondela—>Pontevedra | Albergue Jacobeo Virgen RĂșa RamĂłn Otero Pedrayo +34 986 844 045 8âŹ56p 16h22h |
| Pontevedra—>Caldas Reis | -Auberge de jeunesse Caldas de Reis 1 C. Champ de la Tour +34 683 605 335 14⏠20p 13h22h -Albergue Urraca 1 rua campo da torre 12⏠32p 13h22h +34 669 822 259 |
| Caldas Reis—>Padron | Albergue Jacobeo Costiña do Carmen +34 981 810 044 8âŹ46p13h22h |
| Padron—>Santiago | – Albergue Azabache 15 RĂșa 15âŹ25⏠AzabacherĂa +34 981 071 254 11h18h30 code aprĂšs 22h(centre) – Albergue Meiga Backpackers +34 981 570 846 (1.5km centre mais jardin) 10h18h 30p 14âŹ18⏠|
| Caminho de Costa en violet | Hébergements et infos |
|---|---|
| trajet pour venir | plane or train Albergue Nossa Senhora de Rosario de Vilar 7âŹ50 50 Arcediago Van Zeller Porto +351 226 05 60 00 +351 910 27 49 82 |
| Porto—> Labruge | – Camping Orbitur de Angeiras +351 229 270 571 14⏠– Albergue SĂŁo Tiago de Labruge +351 229 284 686 +351 961 180 256 18p Donativo |
| Labruge —> PĂłvoa de Varzim—>O ver O Mar | – – Varzim: Auberge Sardines & Friends 17⏠+351 962 083 329 4 rua da ponte -O ver O Mar: Casa Fragosa 18⏠12h22h +35 196 265 756 640 avenida dos pescadores |
| Povoa de Varzim —> Marinhas | Albergue de SĂŁo Miguel 10⏠30p 3rua padre francisco cubelo soares +351 253 964 720 +351 967 611 200 |
| Marinhas —> Viana do Castelo—> Carreço | -Pousada da Juventude de Viana do Castelo Rua de Limia +351 258 838 458 +351 925 665 071 13⏠40p -Albergue de peregrinos SĂŁo JoĂŁo da Cruz dos Caminhos 1 Rua do Carmo 10⏠20p 15h23h -Carreço: Albergue Casa do SardĂŁo 769 Avenida de Paço 12⏠20p +351 961 790 759 Albergue Casa do Adro 446 avenida nossa senhora da graça 15⏠+351 966 557 617 |
| Viana do Castelo —> Caminha | – -Camping Orbitur 16⏠en caravane +351 258 921 295 -Residencial Arca Nova 35 Largo Dr. SidĂłnio Pais 10⏠14h19h +351 935 390 402 -Albergue Bom Caminha 25-29 Rua de BenemĂ©rito Joaquim Rosas 16⏠8p 11h19h +351 963 528 441 +351 966 116 762 |
| Caminha —> Villa.Nova de Cerveira | -Casa Gwendoline 136 rua da Reguinha 13⏠14h22h +351 963 528 441 +351 966 116 762 -Pilgrim Rest 359 rua de segirem 15⏠4p ou prĂȘt de tente dans le jardin 10⏠14h19h +351 968 819 606 -Pousada da Juventude E.N.13 Rua Alto das Veigas +351 251 796 113 15⏠|
| Cerveira —> Valença/Tuy | Port: Albergue S.TeotĂłnio 8⏠85p 13h30 20h AvÂȘ JosĂ© Maria Gonçalves +351 966 473 409 Esp: Albergue Jacobeo 0 Rua PĂĄrroco RodrĂguez VĂĄsquez 8⏠30p 13h22h +34 986 330 574 +34 986 603 643 -34 649 502 704 |
| Caminha —> Porto MougĂĄs | si ferry sinon prendre intĂ©rieur 6 et 7 puis 8 et 9 bas de tableau tableau (A Guarda Ă 24km de Porto Mougas) A guarda: Albergue A Guarda: Avenida Padre Pinheiro, 36 +351 914 290 431 +34 619 258 075 10⏠16p 14h22h – albergue O Peirao 43 rua oliva 12⏠16p 13h20h +34 682 190 102 –Oia Ă 7km de Porto de Mougas: LaCala A Pilgrims Inn 22 rua do Loureiro 20⏠–Porto MougĂĄs Albergue Aguncheiro 53 lugar O Porto 12⏠18p 16h19h +34 665 840 774 +34 986 361 571 |
| Porto MougĂĄs —> A Ramallosa | Albergue-HospederĂa Pazo PĂas, 21 Camiño da Cabreira +34 986 350 654 +34 697 637 791 15⏠62p 14h15h |
| A Ramallosa —> Vigo (camino oficial) | 21 par le littoral Albergue de peregrinos de Vigo 5 rua da ribeira Praza do BerbĂ©s 8⏠93p 13h |
| Vigo —> Redondela | Albergue de peregrinos Casa da Torre Praza de Ribadavia 8⏠42p 13h/22h +34 618 338 045 |
| Redondela —> Pontevedra | Albergue Jacobeo Virgen RĂșa RamĂłn Otero Pedrayo +34 986 844 045 8⏠56p 16h22h |
| Pontevedra—>Caldas Reis | -Auberge de jeunesse Caldas de Reis 1 C. Champ de la Tour 20p 13h22h +34 683 605 335 14⏠-Albergue Urraca 1 rua campo da torre 12⏠32p 13h22h +34 669 822 259 |
| Caldas Reis—>Padron | Albergue Jacobeo Costiña do Carmen +34 981 810 044 8âŹ46p 13h22h |
| Padron—>Santiago | – Albergue Azabache 15 RĂșa 15âŹ25⏠AzabacherĂa +34 981 071 254 11h18h30 code aprĂšs 22h(centre) – Albergue Meiga Backpackers +34 981 570 846 (1.5km centre mais jardin) 10h18h 30p 14âŹ18⏠|
| Tuy—>O Porriño | Albergue Jacobeo Finca Isla 17 avenida buenos aires 8⏠52p 14h22h+34 986 330 574 |
| O Porriño—>Redondela | Albergue Jacobeo Casa da Torre Praza da Torre 8âŹ42p 13h22h +34 986 404 196 +34 618 338 045 |
Ci dessous, la préparation finalisée, le retour du chemin cÎtier et central portugais :
Le chemin portugais cĂŽtier : 13 jours de Porto đ”đč Ă Santiago đȘđž
TracĂ©s GPS, logements et retours sur notre chemin Portugais cĂŽtier de Porto Ă Saint jacques de Compostelle ainsi qu’uneâŠ
Mon expĂ©rience sur le chemin portugais central : retour et prĂ©paration đ”đč đȘđž
Retour de mon chemin portugais central effectué en février 2024. Tracés GPS, hébergements
Les Outils Essentiels pour le Camino Portugais
le chemin portugais avec ma prĂ©paration, les diffĂ©rents chemins ainsi que mon retour du chemin portugais cĂŽtier (tracĂ©s etâŠ
